?

Log in

No account? Create an account
Marek
Luinthoron's LiveJournal v.15.3
Looking for a bit of help 
21st-Feb-2008 01:11 pm
abingdon boys school: Nephilim: Takanori
akira_ks was very nice and helpful and provided me with romaji and translation for Nephilim, but as even she admits that they might need some checking by someone who knows the language better. So, if anyone here can offer some corrections, if needed, please do so!


NEPHILIM - Abingdon Boys School


ROMAJI

Hanatareta tsubasa ga negai wo makichirashite
Kono yo no hate otoshita inori no sora e to

Sono hitomi ni utsusu no wa kaketa tsuki no rasen
Nazoru yubi ga tadoritsuku basho wo sagashiteru

Dakiau tabi yojireru hada to binetsu wo
Musaboru you ni mata mune wo shimetsukeru

Hanatareta tsubasa ga negai wo makichirashite
Kono yo no hate otoshita inori no sora e to

Yoru no fuchi ni saku hana wo mimi e oshiatete
Hibiku machi no zawameki ni toiki wo kasaneta

Ima mo nijimu ano hi hagureta kioku ga
Kareta hazu no itami wo kizu ni kaeta

Karisome no tsubasa de habataku inochi no hi wa
Aragau tsumi wo sashite omoi wa kimi e to

Chinurareta tsubasa wa maiagari kaze ni nari
Ikusen ni kudakareta chikai wo sora e to

Karisome no tsubasa de habataku inochi no hi wa
Aragau tsumi wo sashite omoi wa kimi e to

TRANSLATION

My released wings scatter my wishes
towards the sky full of prayers dropped in this world's end

What reflects in those eyes is the spiral of the waning moon
My tracing finger is looking for the place to reach

The journey I embrace twists my skin with fever
hungrily my chest squeezes again

My released wings scatter my wishes
towards the sky full of prayers dropped in this world's end

In the depths of the night, a blooming flower presses against my ear
and among the noises of the resounding city my sighs pile up

Even now the corrupted memories of that day blur
the pain must have gone dry, turned into a scar

With temporary wings the light of my fluttering life
goes against my sins, and my feeling directs towards you

My wings, soaked with blood, soar up and become wind
taking thousands of broken oaths towards the sky

With temporary wings the light of my fluttering life
goes against my sins, and my feeling directs towards you


Original scan of the lyrics page here!
Comments 
22nd-Feb-2008 12:38 am (UTC)
HE? O_O Oh noes, Marek, I'm a giiiiirl! >_________< Actually, a woman since I'm 24 >_> "Akira" can be used for both male and females :°D

Anyway, you're welcome, and if someone could check my english it would be great, hope someone will help you! ^__^
22nd-Feb-2008 07:07 am (UTC)
Argh... The one time I don't automatically assume that everyone on LJ is a girl, and I'm wrong. Edited. :D

I actually made one correction myself - I think at least that the 4th line from below should end with "wind", not "wing" as you originally had it, right?
22nd-Feb-2008 11:51 am (UTC)
Don't worry, it's not first time I've been mistaken for a male XD

Oh, yeah, that was an error of distraction, there's written "wings" so much time that in the end I wrote "wing" again XDDD I apologize :D
This page was loaded Apr 22nd 2018, 8:59 am GMT.