Marek (luinthoron) wrote,
Marek
luinthoron

  • Mood:
  • Music:
Another big translation done. With an amount of repetitions that created some quite funny situations. For example, once translating 3 words decreased the remaining wordcount by about 800 words... But also, once again the English was with some typos and random weirdness. And I really don't like it when they constantly switch between -ize/-ise in the end of some words.

Funniest mistake in the original ever: "openened".

Another translation now...
Tags: work
Subscribe

  • (no subject)

    Fact: The Matrix is real and Google has hacked it. This is already the second time a song I've recently heard elsewhere has popped up in my YouTube…

  • (no subject)

    Well, then... Follow-up on the previous post and the Facefook and Firefox troubles. Finally switched over to Pale Moon now, just took a while to get…

  • (no subject)

    And once again the Eurovision Song Contest proves that televoting was the worst addition ever made to the competition.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments